maandag 30 december 2013

De "Wat brabbelt deze artiest nou weer?" top 10 van 2013

Onverstaanbaar Roemeens of Deens. Ook dit jaar werd er veel muziek gemaakt in talen waar de meeste mensen weinig van begrijpen. Waar in 2012 het Portugees nog de grote winnaar was met nummers als Ai Se Eu Te Pego en Balada, was daar niets meer van over in 2013. Oh ja, je had nog een nummer van Michel Telo en Carlos Vives, maar met een titel als Como Le Gusta A Tu Cuerpo maak je weinig Europese DJ's blij.

Dit jaar was toch echt het jaar van het Frans. En dan niet gewoon Frans, want Frans Bauer, Frans Duijts en Lange Frans scoren al jaren alleen nog maar in de nietszeggende Single Top100 (en dan waarschijnljik met opkoping) en dan had je nog Lamme Frans die dit jaar een bescheiden kermishitje scoorde met Alles In Een. Nee, nee, nee. Ik bedoel de taal Frans, gesproken door een paar honderd miljoen mensen op deze aardbol, waaronder Stromae en Maître Gims. Want deze 2 artiesten zorgden ervoor dat het Frans weer veervuldig op de radio te horen was, wat ik zelf prachtig vind. Frans is voor mij een van de mooiste talen die er is.

De taal die in de top10 het meeste voorkomt is dan ook de taal Frans, 3x. Spaans en Roemeens komen 2x voor in de top10 en daarnaast hebben ook Deens, Duits en Russisch een plaats bemachtigd in de lijst. Talen die de lijst net niet gehaald hebben zijn, naast nog enkele Franse nummers, Hongaars, Portugees en Vlaams (want dat is onverstaanbaar ja)

Hieronder staat de volledige top10, bij elk nummer heb ik geprobeerd te achterhalen wat er nou eigenlijk met de nummers verteld wordt.

1. Maître Gims - J'me Tire http://www.youtube.com/watch?v=F_rEHfLgdcY
Deze prachtplaat van de Franse zange Maître Gims staat natuurlijk op 1. In dit nummer beschrijft Gandhi Djuna, want zo heet Maître Gims eigenlijk, het harde artiestenleven waar je als artiest mee te maken hebt. Zo zingt hij onder andere "Uw interviews hebben me veel hoofdpijn gegeven." Vooral in het refrein laat Gims zich van zijn dichterlijke kant zien met teksten waar Bløf jaloers op kan zijn: "Soms voel ik dat mijn hart zich verhardt. Het is triest om te zeggen, maar het maakt me niet meer uit. Laat me vertrekken, ver van hier." Dit alles maakt J'me Tire een zeer mooi Franstalig nummer en staat het nummer verdiend op 1. 

De nummer 2 in deze lijst Papaoutai, of eigenlijk "Papa où t'es" (Papa waar ben je), gaat over Stromaes eigen leven. Zijn grootste hit in Nederland tot nu toe heeft alles te maken met de oorlog in Rwanda waar hij zijn vader verloor. Hij zegt zelf dat veel van zijn nummers geïnspireerd zijn hierdoor en dat is dan maar goed ook. Anders hadden we nooit van nummers als Papaoutai kunnen genieten.

3. Alejandro Fernandez ft. Christina Aguilera - Hoy Tengo Ganas De Ti http://www.youtube.com/watch?v=Z81hsLIY1sQ
Het Spaanstalige Hoy Tengo Ganas De Ti van de Mexicaanse zanger Alejandro Fernandeze en de alom bekende Amerikaanse Christina Aguilera is eigenlijk een cover. Het origineel komt van de Spanjaard Miguel Gallardo uit 1976. Het nummer gaat over een man die zijn gevoelens vertelt aan een vrouw die weggaat bij hem. Hoy Tengo Ganas De Ti betekent dan ook "Ik verlang naar je vandaag." De mooie stem van Alejandro en de toevoeging van een vrouw in het verhaal, maakt dit nummer tot een prachtige ballad en veel beter dan het origineel.

4. Santana ft. Juanes - La Flaca http://www.youtube.com/watch?v=Nx3dIQlFonA
Dit jaar was er opeens de terugkeer van gitaarheld Carlos Santana. In 2014 komt hij met een nieuw album vol met samenwerkingen uit de Latinwereld. Zo ook met Juanes, bekend van La Camisa Negra, op het Spaanse nummer La Flaca. Na wat zoeken blijkt La Flaca een Mexicaanse uitspraak te zijn voor als ze een mooi, dun meisje zien tijdens het feesten. Ze roepen dan La Flaca op de melodie en wijzen naar haar. Ik zal het onthouden.

De Duitse rapper Sido staat op 5 in deze lijst. Veel moeite heb je niet nodig om te achterhalen waar dit nummer over gaat. Sido zingt en rapt over een fotoalbum waarin hij al zijn herinneringen (Bilder im Kopf) bewaart. Het blijft zonde dat Sido alleen maar in Duitstalige landen achter elkaar hoog blijft scoren en nier hier.

6. Carla's Dreams ft. Inna - P.O.H.U.I. http://www.youtube.com/watch?v=0FOxxI5lZZ8
P.O.H.U.I. oftewel Patalogia Obstructiv Huliganică Uniform Iradiată, is Roemeens. P.O.H.U.I. komt van de Russische uitspraak "Mne Pohui" wat simpel gezegd "I don't give a fuck" betekent. De woorden waar de afkorting P.O.H.U.I. voor staat betekenen voor de rest niets bij elkaar en zijn volledig random. De Moldavische band Carla's Dreams en de Roemeense zangeres Inna zingen een mooie ballad die met teksten als "Și iarã-i trist. Și iar-îi diprisneac" compleet onverstaanbaar is. Zelfs met de beste vertalingen op internet blijft de tekst in zijn geheel een compleet raadsel. Nu is de band Carla's Dreams voor iedereen ook een mysterie (niemand weet wie of wat ze zijn, naast dat ze uit Moldavië komen) en past dat wel mooi bij elkaar.

7. Rasmus Seebach - Olivia http://www.youtube.com/watch?v=OqGBJRKcvFM
Ik heb ooit mensen horen zeggen "Toen wij in Denemarken waren konden we gewoon Nederlands praten en zij Deens terugpraten en we begrepen elkaar." Nou van dit Deense popnummer begrijp ik vrij weinig. Rasmus Seebach zal vast wel over een leuk meisje genaamd Olivia zingen. Na wat zoeken blijkt dat ook te kloppen. Olivia heeft haar vriend verlaten en is compleet veranderd en dat hij terugverlangt naar Olivia.

Het Eurovisie Songfestival brengt altijd mooie internationale onverstaanbare nummers met zich mee. Zo ook de Moldavische inzending van 2013. Aliona Moon zingt in het Roemeens over een verloren liefde. O Mie, wat duizend betekent, wordt veelvuldig gebruikt in vele beeldspraken "Duizend tranen kunnen de pijn niet wegwassen van het verliezen van jou." Het nummer had wel hoger mogen eindigen dan elfde in de finale en dat doet het gelukkig wel in deze lijst.

Stromae staat ook een tweede keer genoteerd in deze onverstaanbare lijst. Het lied Formidable gaat over Stromaes breuk met Gul Yucel met wie hij een jaar een relatie had. Volgens het nummer kwam de goede relatie alleen door haar, omdat hij zelf rampzalig zou zijn geweest.

10. Винтаж - Знак Водолея http://www.youtube.com/watch?v=yH5FTh3OfPE
Die gekke Russische taal herhalen we niet nog eens, vanaf nu hebben we het over de Russische popband Vintage (of Vintazh, of Vintaj) met het nummer Znak Vodoleya (of Vodoleja, of Vodolija). Aan het hele nummer is geen touw vast te knopen. Ook de vertaling van de titel "Waterman" (het sterrenbeeld) brengt nog weinig duidelijkheid. Het nummer gaat over het niet voelen van beloofde liefde met als verwijzing de horoscopen. Maar wat maakt het ook uit, Vintage heeft een goed nummer afgeleverd waar graag naar geluisterd mag worden en staat daarom terecht in de top10.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten